Lê Hoàng Nhật Duy
hòa đồng. nhiều chuyện, thích tiếng anh, nghe nhạc, xem phim.
Theo dõi
Chết cười với cách dịch Anh-Việt theo kiểu Teen hóa
Đăng 8 năm trước
Có những câu tiếng Anh tưởng chừng như vô nghĩa mà khi chúng ta dịch chúng ra thì chúng ta không thể ngờ rằng nó lại hợp lý như vậy.
I want to toilet kiss you-Anh muốn cầu hôn em.
Like is afternoon- Thích thì chiều.
sky down no enemy- Thiên hạ vô địch
Sugar you you go, sugar me me go-Đường em em đi, đường anh anh đi.
No four go-Vô tư đi.
Know die now-Biết chết liền.
No table salad-Không bàn cãi.
you lie see love-Anh xạo thấy thương.
I love toilet you sitdown-Tôi yêu cầu anh ngồi xuống
Bridge enough for use-Cầu đủ để xài.
Chủ đề chính:
#chế_tiếng_anh
Theo dõi
#chế_tiếng_anh
#ngôn_ngữ_teen
Bình luận về bài viết này
Hủy
Đăng bình luận
0 bình luận
Đang tải bình luận...
Tải thêm bình luận
Đang tải nội dung cho bạn